求一篇古文翻译 晋书陆晔传 文言文翻译

来源: http://www.zhutu.org/kbiZOXl.html

求一篇古文翻译 晋书陆晔传 文言文翻译 常侍如故的翻译程灵洗,字玄涤,新安海宁人也。少以勇力闻,步行日二百馀里,便骑善游程灵洗字玄涤,新安海宁人。年轻时以骁勇有力闻名,一日能步行二百余里,熟悉骑马善于游泳。梁朝末年,海宁、黟、歙等县和鄱阳、宣城郡边界上多有盗贼,邻近各县深受其苦。程灵洗一向被乡里人敬畏,前后几任守长常常派他招募年轻人,驱逐拘捕窃程灵洗,字玄涤,新安海宁人也。少以勇力闻,步行日二百馀里,便骑善游程灵洗字玄涤,新安海宁人。年轻时以骁勇有力闻名,一日能步行二百余里,熟悉骑马善于游泳。梁朝末年,海宁、黟、歙等县和鄱阳、宣城郡边界上多有盗贼,邻近各县深受其苦。程灵洗一向被乡里人敬畏,前后几任守长常常派他招募年轻人,驱逐拘捕窃

28条评论 532人收藏 1632次阅读 328个赞
晋书陆晔传 文言文翻译

晋书陆晔传 文言文翻译(卷七十七)列传第四十八·陆晔等传 陆晔,字士光,吴郡吴人也。伯父喜,吴吏部尚书。父英,高平相,员外散骑常侍,晔少有雅望,从兄机每称之曰:“我家世不乏公矣。”居丧,以孝闻。同郡顾荣与乡人书曰:“士光气息裁属,虑其性命,言之伤心矣。”

南齐书 周盘龙传 原文及译文

急~~◎吕安国(全景文) 周山图 周盘龙 王广之 吕安国,广陵广陵人也。宋大明末,安国以将领见任,隐重有干局,为刘勔 所称。泰始二年,勔征殷琰于寿春,安国以建威将军为勔军副。众军击破琰长史 杜叔宝军于横塘,安国抄断贼粮道,烧其运车,多所伤杀

陆子隆字兴世无尽无人也文言文翻译

陆子隆,字兴世,是吴郡吴县人。你字打错了。 《陈书》卷二十二 列传第十六 陆子隆 【1】【陆子驴字兴世,吴郡吴县人。祖父陆敞之,梁嘉兴县令。父陆悛,封氏县令。 子隆少时性格豪爽,有志于功名。初官东宫直后。侯景之乱发,他在乡里聚合徒众。

《宋书.何尚之传》原文及翻译

原文: 何尚之,字彦德,庐江灊人也。曾祖准,高尚不应征辟。祖恢,南康太守。父叔度,恭谨有行业,姨适沛郡刘璩,与叔度母情爱甚笃,叔度母蚤卒,奉姨有若所生。姨亡,朔望必往致哀,并设祭奠,食并珍新,躬自临视。若朔望应有公事,则先遣送祭

顾和搏虱如故的翻译

顾和始为扬州从事,月旦当朝,未入,顷停车州门外①。周侯诣丞相,历和车边,和觅虱,夷然不动②。周既过,反还,指顾心曰:“此中何所有?”顾搏虱如故,徐应曰:“此中最是难测地。”周侯既入,语丞相曰:“卿州吏中有一令仆才③。” 【注释】 ①顾和:

求古文翻译

傅岐,字景平,北地灵州人也。高祖弘仁,宋太常。祖琰,齐世为山阴令,翻译:傅岐,字景平,是北地灵州人。傅岐最初做尚书金部郎。因为母亲去世而离职。回家服丧尽孝。服丧完毕以后,就得了久治不愈的玻这时候(梁)创设北郊坛,开始起用傅岐监督管理北郊坛的修建,工事完成后,就任命他为如新的县令。县里有平民因

文言文翻译!!]~

《陈书.列传第十二》从韦载开始沈众 袁泌 刘仲威 陆山才 王质 韦载 族弟翙 沈众,字仲师,吴兴武康人也。祖约,梁特进。父旋,梁给事黄门侍郎。众好学,颇有文词,起家梁镇卫南平王法曹参军、太子舍人。是时,梁武帝制《千字诗》,众为之注解。与陈郡谢景同时召见于文德殿,帝

求哭崔常侍晦叔的翻译~急用

顽贱一拳石,精珍百炼金。 名价既相远,交分何其深。 中诚一以合,外物不能侵。 逶迤二十年,与世同浮沉。 晚有退闲约,白首归云林。 垂老忽相失,悲哉口语心。 春日嵩高阳,秋夜清洛阴。 丘园共谁卜?山水共谁寻? 风月共谁赏?诗篇共谁吟? 花

求一篇古文翻译

程灵洗,字玄涤,新安海宁人也。少以勇力闻,步行日二百馀里,便骑善游程灵洗字玄涤,新安海宁人。年轻时以骁勇有力闻名,一日能步行二百余里,熟悉骑马善于游泳。梁朝末年,海宁、黟、歙等县和鄱阳、宣城郡边界上多有盗贼,邻近各县深受其苦。程灵洗一向被乡里人敬畏,前后几任守长常常派他招募年轻人,驱逐拘捕窃

标签: 常侍如故的翻译 求一篇古文翻译

网友对《晋书陆晔传 文言文翻译》的评价

常侍如故的翻译 求一篇古文翻译相关内容:

猜你喜欢

© 2019 谷聚搜索网 版权所有 网站地图 XML